Do czy make?

Ogólnie, „do” odnosi się do wykonanych akcji, a „make” do tworzenia bądź konstruowania. Od tej zasady jednak są wyjątki, które trzeba zapamiętać. Poniżej znajduje się lista najczęściej występujących wyrażeń z „do” i „make”.

Do Make
better an appointment
business arrangements
correspondence the bed
a course, degree breakfast, dinner
damage a cake, coffee
evil a change
an exam a complaint, a confession, a demand
an exercise a decision
harm an excuse
homework, lessons a face at
an injury a fool of
justice to friends with
a kindness fun of
make-up a guess
military service an impression
one’s duty love
one’s hair, nails etc. a living as (by)
an operation a mistake
repairs money
a room* peace, war
sightseeing a phone call
somebody a favour plans
the cooking a profit
the food progress
the house a promise
the shopping room for**
the washing up a speech
well a suggestion
wonders trouble
work use of

* to do the room – sprzątać pokój
** to make room for somebody – robić miejsce dla kogoś

Facebook Comments

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *