Wyrażenie "I wish" oznacza - "chciałbym" lub "żałuję, że nie". Może wystąpić w 3 typach zdań:
I wish + czas przeszły (Past Simple, Past Continuous)
Forma "I wis" przypomina w tym przypadku nieco II okres warunkowy. Tę konstrukcję stosujemy, kiedy mówimy o swoich życzeniach odnoszących się do teraźniejszej sytuacji, ale też i do przyszłości. W języku oficjalnym po formie "I wish" częściej używamy formy "were" niż "was".
- I wish (that) I was (were) in my own warm room.
- I wish he didn't drink his beer.
I wish + czas Past Perfect
Tę formę stosujemy, gdy mówimy o przeszłości, żałujemy, że coś się stało lub też, że coś się nie wydarzyło.
- I wish he had finished that school.
- I wish I had agreed to work for him.
- I wish I hadn't told her about it.
I wish + I would
To wyrażenie stosujemy mówiąc o przyszłości, kiedy chcemy, aby coś się wydarzyło, jednakże jednocześnie nie bardzo wierzymy, że to się spełni, jak też nie mamy zbytnio wpływu na zmianę danej sytuacji. Formy tej używamy wyłącznie w odniesieniu do czynności i akcji, nie stanów.
- I wish he would divorce her.
- I wish you would start swimming professionally.
Tej konstrukcji możemy użyć także do podkreślenia naszej irytacji, niezadowolenia wywołanego czyimś zachowaniem.
- I wish he would go to the doctor at last.
- I wish you wouldn't play computer so long.
Forma "I wish I would" nie występuje i jest niepoprawna.
Konstrukcje podobne do "I wish"
W języku angielskim istnieje kilka wyrażeń, po których - podobnie jak przy formie "I wish" w pierwszym punkcie - stosujemy czas przeszły, a mimo to zdanie odnosi się do teraźniejszości. Nie jest to więc rzeczywistość, a raczej nasze przypuszczenia i "gdybania". Najczęstsze wyrażenia: It's time / it's high time, if, if only, as if, as though, suppose, would rather, np.:
- It's time Mark went to bed.
- If only I could sing.
- Suppose you won a main prize, what would you do?
- Imagine you won a main prize, what would you do?
- I would rather you didn't leave the country.
* Wyrażenie "I wish" stosujemy też składając życzenia: I wish you all the best in your new flat.




