Posted in Inne Słownictwo angielskie

Idiomy

Idiomy są wyrażeniami charakterystycznymi dla danego języka, których nie da się dosłownie przetłumaczyć. Poniżej zamieszczone zostały najciekawsze idiomy: – to act on impulse – działać pod wpływem impulsu – to ask for trouble – prosić się o kłopoty – at all costs – za wszelką cenę – at large – na wolności – at the eleventh hour – w ostatniej… Czytaj całość
Czytaj całość
Posted in Inne Słownictwo angielskie

False friends

Ekwiwalenty pozorne, czyli tzw. „false friends” to słowa, które pozornie wydają się mieć podobne znaczenie do polskiego, jednak znaczą zupełnie coś innego. Poniżej znajduje się spis wybranych false friends: Angielskie słowo Prawdziwe tłumaczenie Fałszywe tłumaczenie Znaczenie fałszywego tłumaczenia Actual Rzeczywisty, faktyczny Aktualny Present, current Affair Sprawa, romans Afera Scandal Billion Miliard Bilion Trillion Camera Aparat fotograficzny Kamera video Video recorde… Czytaj całość
Czytaj całość
Posted in Inne Słownictwo angielskie

Phrasal verbs

Phrasal verbs to zwroty, których nie da się przetłumaczyć słowo w słowo na polski. Są to złożenia kilku słówek, których znaczenia trzeba się po prostu nauczyć. Poniżej oprócz tłumaczenia phrasal verbs znajduje się kilka przykładów ich użycia w piosenkach – w tytułach bądź tekstach. Jeśli przy danym wyrażeniu nie ma jeszcze przykładu, a znasz taki, proszę dać znać na maila,… Czytaj całość
Czytaj całość
Posted in Inne Słownictwo angielskie

Do czy make?

Ogólnie, „do” odnosi się do wykonanych akcji, a „make” do tworzenia bądź konstruowania. Od tej zasady jednak są wyjątki, które trzeba zapamiętać. Poniżej znajduje się lista najczęściej występujących wyrażeń z „do” i „make”. Do Make better an appointment business arrangements correspondence the bed a course, degree breakfast, dinner damage a cake, coffee evil a change an exam a complaint, a… Czytaj całość
Czytaj całość
Posted in Inne Słownictwo angielskie

Przysłowia angielskie

Poniżej znajdują się przysłowia angielskie z ich polskimi odpowiednikami. Przysłowie Tłumaczenie A bad excuse is better than none. Zła wymówka jest lepsza niż żadna. A bad workman blames his tools. Kiepskiej baletnicy przeszkadza rąbek u spódnicy. A bird in the hand is worth two in the bush. Lepszy wróbel w garści, niż gołąb na dachu. Actions speak louder than words.… Czytaj całość
Czytaj całość
Posted in Inne Słownictwo angielskie

Angielski brytyjski i amerykański

Istnieje spora różnica w brytyjskim i amerykańskim angielskim, a poniżej poza kilkoma zasadami znajduje się lista wybranych słów. Każdy powinien się zdecydować, którego angielskiego używa i być konsekwentnym w swoim wyborze. Czasem różnicę widać jedynie w końcówce wyrazu, np. – w brytyjskim angielskim (BrE) wyraz kończy się na „our”(neighbour), a w amerykańskim (AmE) „or” (neighbor); – w BrE wyraz kończy… Czytaj całość
Czytaj całość
Posted in Inne Słownictwo angielskie

Język angielski dla dzieci

Jak wiadomo, dzieci niechętnie siedzą nad książkami i rozwiązują zadanie po zadaniu. Dlatego trzeba im urozmaicić naukę, najlepiej poprzez gry, zabawy i quizy. Poniżej znajdują się linki do ciekawych gier edukacyjnych. Niektóre mogą także pomóc osobom na poziomie początkującym, więc życzę miłej gry. Są one różnego rodzaju: testy wyboru, nauka słówek itp., a zanim podam linki do nich, zapraszam na… Czytaj całość
Czytaj całość