Phrasal verbs

Phrasal verbs to zwroty, których nie da się przetłumaczyć słowo w słowo na polski. Są to złożenia kilku słówek, których znaczenia trzeba się po prostu nauczyć. Poniżej oprócz tłumaczenia phrasal verbs znajduje się kilka przykładów ich użycia w piosenkach – w tytułach bądź tekstach. Jeśli przy danym wyrażeniu nie ma jeszcze przykładu, a znasz taki, proszę dać znać na maila, na forum bądź w księdze gości.

Phrasal verb Tłumaczenie Przykład
to answer back pyskować
to ask after sb pytać o kogoś
to ask for prosić
to ask out zaprosić kogoś (np. do kina)
to be after szukać
to break down zepsuć się
to break out wybuchnąć (np. o wojnie)
to break up with sb zerwać z kimś
to bring up wychować
to brush up on sth podszlifować (umiejętności)
to call off odwołać (np. spotkanie)
to calm down uspokoić się
to care for opiekować się „I Care 4 You” – Aaliyah
to cheer up rozweselić się
to come back wracać „Coming Back For More” – Ashlee Simpson
to cut down on ograniczyć (np. jedzenie)
to deal with radzić sobie z
to eat out jeść na mieście
to fall down spadać, upadać, walić się „Falling down” – Avril Lavigne
to figure out rozpracować, wymyślić „Figure you out” – Eve
to fool around wygłupiać się
to give up poddawać się „Never giving up” – Aaliyah
to go away odejść „The day you went away” – Madonna
to go by mijać (o czasie) „Time goes by so slowly” – Madonna
to hold down przytrzymywać, utrzymywać „Hold you down” – Jennifer Lopez
to hurry up spieszyć się
to keep away trzymać się z daleka
to mess with sb zadzierać z kimś „Don’t mess with my love” – Madonna
to put up podnosić „Put your hands up in the air” – Danzel
to remind of sb przypominać kogoś „You remind me of a girl, that I, once knew” – Usher
to slip away wymykać się „Slipped away” – Avril Lavigne
to slow down zwolnić „Slow down” – Alicia Keys
to wake up budzić się „Wake up call” – Prodigy
to work out rozpracować „Work it out” – Beyonce Knowles

Facebook Comments

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *