Rynek tłumaczeniowy bardzo się rozwinął w ciągu ostatnich kilkunastu lat. Niezależnie od tego, czy do przetłumaczenia są ważne dokumenty sądowe, czy zwykłe materiały informacyjne, kluczowe jest, aby jakość przekładu spełniała oczekiwania klienta. W celu zbadania popytu na usługi tłumaczy serwis e-tlumacze.net przeprowadził anonimową ankietę, w której udział wzięły osoby, które przynajmniej raz skorzystały z usług tłumacza lub biura tłumaczeń.
Czym kieruje się zleceniodawca przy wyborze tłumacza?
Z ankiety wynika, że aż 88,6% osób zna język docelowy w jakimkolwiek stopniu. Może to wpływać na potrzebę weryfikowania zleconych tłumaczeń. Mimo znajomości języka zdecydowana większość osób ankietowanych woli zlecać tłumaczenie, niż samodzielnie przełożyć tekst. Jaki może być powód? Odpowiedzi najczęściej wskazują na brak czasu lub chęci wzięcia odpowiedzialności za dany przekład. To pokazuje ogromne zaufanie klientów do tłumaczy oraz biur tłumaczeń.
Natomiast, stałą współpracę preferuje zdecydowana większość badanych — aż 80% osób wskazało tę odpowiedź. Może to mieć wpływ na ich oczekiwania związane z oszczędnością czasu oraz wygodą. Tego typu kolaboracja wpływa korzystanie również na czas realizacji zleceń, który może się znacznie skrócić.
Ze wszystkich zebranych odpowiedzi można zauważyć, że najważniejsze czynniki, które biorą pod uwagę klienci biur tłumaczeń to przede wszystkim terminowość, jakość oraz profesjonalizm.
Główne czynniki decydujące o wyborze tłumacza
Z zebranych danych wynika, że najczęściej zlecanymi tłumaczeniami są tłumaczenia pisemne zwykłe, przysięgłe i specjalistyczne. Zapotrzebowanie na nie jest kilkukrotnie wyższe, niż na jakiekolwiek inne. Potrzebę zlecenia tłumaczenia pisemnego miało ponad 57% respondentów. Tłumaczenia ustne, zarówno ustne jak i symultaniczne cieszyły się tylko 6,7& zainteresowaniem. Co może wydawać się dziwne, popularnym czynnikiem decydującym o wyborze tłumacza wcale nie jest cena, a doświadczenie. Wykształcenie kierunkowe również nie jest istotne dla wielu klientów. Najważniejszymi wyznacznikami umiejętności tłumacza są zdecydowanie recenzje i referencje. To kryterium pierwszego wyboru dla 28,8% respondentów. Ten wynik udowadnia, że zleceniodawcy szukają przede wszystkim zaufanych, sprawdzonych oraz wiarygodnych zleceniobiorców.
Wyniki badanie udowadniają, że współczesnemu klientowi przede wszystkim zależy na owocnej oraz profesjonalnej współpracy ze zleceniobiorcą. Ankietowani ogromną wagę przywiązują do indywidualnego podejścia, dostosowania swoich usług do potrzeb klienta oraz rzetelnie wykonanej usługi.
Pełny raport znajduje się na stronie:
https://www.e-tlumacze.net/artykuly/popyt-na-uslugi-tlumaczy-wyniki-ankiety
Facebook Comments