
Istnieje spora różnica w brytyjskim i amerykańskim angielskim, a poniżej poza kilkoma zasadami znajduje się lista wybranych słów. Każdy powinien się zdecydować, którego angielskiego używa i być konsekwentnym w swoim wyborze. Czasem różnicę widać jedynie w końcówce wyrazu, np.
– w brytyjskim angielskim (BrE) wyraz kończy się na „our”(neighbour), a w amerykańskim (AmE) „or” (neighbor);
– w BrE wyraz kończy się na „ise” (penalise), a w AmE na „ize”(penalize);
– w BrE wyraz kończy się na „re” (centre), a w AmE na „er”(center);
– w BrE wyraz kończy się na „ogue” (dialogue), a w AmE na „og” (dialog).
W przypadku mowy o posiadaniu, w brytyjskim angielskim częściej używana jest forma „have got„, a w amerykańskim „have„, np.:
– I have got a nice house. (BrE);
– I have a nice house. (AmE);
Czas Present Perfect w BrE używany jest do mowy o zdarzeniach z niedalekiej przeszłości mających wpływ na teraźniejszość, np. „I’ve just finished doing my homework.„, jednak w AmE jest on rzadziej używany i zastępowany Past Simple, chociaż obie formy uważane są w AmE za poprawne.
Trzecie formy czasowników nieregularnych czasem różnią się w BrE i AmE, np. forma Past Participle od czasownika „get” to „got” w BrE, a „gotten” w AmE. Jeśli czasownik nieregularny w Past Participle ma 2 formy, np. „learnt/learned„, wtedy zwykle w BrE użyjemy formy nieregularnej „learnt„, a w AmE regularnej „learned„.
Różnice widoczne są również w przyimkach, np. „w weekend” to „at the weekend” (BrE) albo „on the weekend” (AmE).
Jeśli nie masz pewności czy używasz odpowiedniego języka, możesz to sprawdzić na stronie www.thoughtco.com. Informacje zawarte w tym dziale pochodzą m.in. z podanej strony.
| Polski wyraz | Brytyjski wyraz | Amerykański wyraz |
| antena | aerial | antenna |
| benzyna | petrol | gas(oline) |
| bilet jednorazowy | single ticket | one way ticket |
| ciężarówka | lorry | truck |
| ciężka praca | labour | labor |
| ćwiczyć | practise | practice |
| dwa tygodnie | fortnight | two weeks |
| dzielnica | district | precinct |
| dzwonić | ring up/phone | call/phone |
| jesień | autumn | fall |
| kino (budynek) | cinema | (movie) theater |
| kino (sztuka) | the cinema | the movies |
| metro | underground/tube | subway |
| mieszkanie | flat | apartment |
| parking | car park | parking lot |
| parter | ground floor/level | first floor |
| piłka nożna | football/soccer | soccer |
| przejście podziemne | subway | underpass |
| przyczepa campingowa | caravan | trailer |
| rachunek | bill | check |
| semestr | term | semester |
| słodycze | sweets | candy |
| sprzedawca | salesman, shop assistant / sales assistant | salesclerk |
| szafa | wardrobe | closet |
| toaleta | toilet/lavatory | rest room |
| tramwaj | tram | streetcar |
| wakacje | holiday | vacation |
| wanna | bath | bathtub |
| winda | lift | elevator |
| wesołe miasteczko | funfair | amusement park |
| wynajmować | let | rent/lease |
| wypełniać | fulfil | fulfill |
| zręczny, umiejętny | skilful | skillful |






Facebook Comments